こうもりって英語でなんて言うの? 動物のこうもりを英語で言いたいです! There's a phrase "blind as a bat," and it basically means someone is blind to the same level as a bat is, which is really blind A That driver must be blind as a bat!
コウモリ を 英語 で-「レーダー」は radar と英語で表現できます。 a kind of A で「一種のA」という構文。 「私はコウモリを見た瞬間にドアをボルトで固定していました」 I had bolted the door the instant I had seen the bat 「ボルトで固定した」は bolted と英語で表現できます。「こうもり」は英語でどう表現する?単語a bat例文an animal called batその他の表現In the country of the blind the one‐eyed man is king 1000万語以上収録!英訳・英文・英単語の使い分けならWeblio英和・和英辞書
コウモリ を 英語 でのギャラリー
各画像をクリックすると、ダウンロードまたは拡大表示できます
![]() | ![]() | |
![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | |
0 件のコメント:
コメントを投稿